La “prosejada” (causerie) qui a eu lieu mardi soir au jardin-verger est à mettre en valeur par sa richesse et par son rapport à la dimension ethnobotanique de notre jardin. Tous les critères de l’ethnobotanique étaient réunis dans le description des plantes à partir de l’Elucidari* :
- la langue : l’occitan.
- sur un lieu : le comté de Foix Béarn.
- livre commandité pour l’éducation du plus grand Prince d’occident du XIVème que fut Gaston Fébus (l’histoire a oublié de nous en parler !)
- présenté par un universitaire spécialiste des langues anciennes Maurice Romieu.
- plantes décrites présentes dans notre jardin.
- auditoire passionné.
Oui, une bien belle soirée avec de belles rencontres ! Bravo à Hubert Lassus-Pigat, Maurice Romieu et Jean-Paul Latrubesse pour leurs interventions bilingues passionnantes.
*ELUCIDARI DE LAS PROPRIETAZ DE TOTAS RES NATURALS
La traduction occitane du De proprietatibus rerum de Barthélémy l’Anglais (seul exemplaire connu – Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève, ms. 1029) commandée par la cour de Béarn pour l’éducation de son jeune comte, le futur Gaston Fébus.
En 295 feuillets, l’Elucidari propose une hiérarchisation des «éléments de la Création» depuis Dieu et les anges jusqu’aux animaux, aux couleurs et aux nombres, en passant par les êtres humains.
Édité par Cyril Patrick Hershon, professeur de philologie romane à la West of England University, auteur de plusieurs études dédiées à la littérature médiévale romane (notamment le Chansonnier de Béziers dont il a publié l’édition semi-diplomatique dans La France latine), en collaboration avec le regretté Pr. Peter T. Ricketts et dédié à sa mémoire. (P 630)
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.